Voici une liste des traductions juridiques d’affaires réalisées à ce jour. La plupart d’entre elles sont des traductions du français vers l’anglais, à l’exception de la décision d’adoption. La traduction juridique d’affaires est un domaine dans lequel je reçois beaucoup de travail. Ce n’était pas une de mes spécialités d’origine, mais une compétence acquise au […]
Catégorie : Traduction
Nous portons un vif intérêt au processus de traduction, notamment à l’utilisation d’outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) tels que SDL Trados, GT4T, à la révision MTPE, à Microsoft Azure Cognitive Services, qui permettent de maintenir la qualité de nos traductions
Traduction de la documentation de machines-outils
Les traductions de la documentation des machines-outils peuvent combler le fossé linguistique entre les revendeurs, offrant ainsi de meilleures opportunités pour les marchés mondiaux.
Expérience technique
Je suis un traducteur technique ayant une expérience technique et commerciale dans le développement de systèmes d'information, 10 ans en transfert vidéo et en tant que professeur d'Excel.
Cinq outils de traduction pour les traducteurs
Voici cinq outils pour aider les traducteurs professionnels à maintenir la qualité et à produire le processus de traduction.
Processus de traduction technique
Il s’agit du processus allant de la réception d’une demande de traduction, la gestion, achèvement et la facturation des commandes de traduction technique.
Base de données de traduction technique
Cette base de données de traduction est au cœur du processus de traduction technique et de la standardisation des termes utilisés
Des mots qui reviennent
Des mots qui reviennent moins évident à traduire puisque ils présentent des concepts qui ne sont pas communs aux deux langues. En voici quelques exemples… French word Translation acceuil reception aménagement fitting out animateur host, presenter animateur de formation trainer animateur socio-culturel community worker animer organise animer une réunion hold a meeting animer un événement […]
Termes en Chaine d’Approvisionnements
Voici un compilé de termes en Chaine d’Approvisionnements, compilé à travers nombreux projets de traduction techniques et mon expérience dans un service achats en France. Voir ici le CV de Mark Lewis
Glossaire de Fonderie Français Anglais
Glossaire de fonderie française anglais, compilé pendant un déplacement pour interprétariat consécutif sur site.
Glossaire Gestion Documentaire
Glossaire gestion documentaire français anglais de la gestion de procédure, processus et gestion documentaire compilée pendant plusieurs projets de traduction
Glossaire Savonnière
A l'occasion de la traduction d'un manuel de formation pour une maison de production de savionnière, voici le glossaire savonnière utilisé.
Glossaire Qualité et Gestion
Voici un glossaire qualité et gestion développé au cours de travaux sur des documents qualité et gestion documentaire
Glossaire Financier
Voici un glossaire financier français anglais développé au cours de divers traductions
Glossaire Engineering Français Anglais
Voici un glossaire engineering développé au cours d’une traduction de taille importante au sujet d’engineering de barrages.
Glossaire comptabilité
Voici un glossaire comptabilité développé au cours du temps et de nos travaux.