Traduction des soustitres de vidéo

Nous effectuons la traduction des soustitres de vidéos du français en anglais.

La façon la plus simple de traduire une vidéo et de

  • La transcrire en texte,
  • traduire le texte et
  • sous-titrer la vidéo dans la langue cible.

La transcription peut aussi être utile pour avoir simplement un enregistrement textuel de ce qui a été dit.

Sources vidéos ou audios
Transcription timecodé livrée en fichier SRT
Transcription non timecodé livré en document Word

LA CRÉATION DE SOUS-TITRAGE SUR VIDÉO

Vous nous fournissez une vidéo en français ou en anglais, nous le transcrivons en texte et ensuite la création de sous-titres calés sur la vidéo.

Nous fournissons soit la vidéo d’origine avec sous-titrage ou simplement un fichier SRT timecodé.

LES SOUS-TITRES UTILISÉS EN VIDÉO

DOCUMENTAIRES, ENTREPRISES ET ACCESSIBILITÉ

Nous avons travaillé pour des producteurs de documentaires Netflix et pour la télévision française qui de plus en plus a besoin de produire leurs médias avec sous-titres. Cela présente un avantage pour le public en France, mais permet également aux compagnies d’exporter leur ouvrage vers des pays anglophones.

Nous avons l’exemple d’un non-natif qui à donné une conférence en France où le public souhaitait un enregistrement sous-titré de la présentation et l’entreprise aussi pour assurer que le message soit clairement diffusé en interne.

Les sous-titres sont utilisés de plus en plus pour permettre aux personnes handicapées d’y accéder aux médias en particulier ceux atteints d’une baisse d’acuité visuelle ou auditive. Au sein de l’Union européenne, les sous-titres sont utilisés pour être conformes aux exigences de nouvelles règlementations d’accessibilité.

La timecodage peut être effectuée sur la source en FR ou sur la cible EN.

Vous nous fournissez une vidéo en français ou en anglais, nous le transcrivons en texte et ensuite la création de sous-titres calés sur la vidéo. Nous fournissons soit la vidéo d’origine avec sous-titrage imbriqué ou simplement un fichier SRT timecodé. N’hésitez pas à nous contacter pour un devis de sous-titrage.

Voir aussi:

Traduction FR > EN

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.