Sous-titrage de vidéo

Cet article est aussi disponible en: English (Anglais)

Nous sommes spécialisés dans la transcription de vidéos de sources vidéo et audio français et anglais avant d’effectuer le sous-titrage de vidéos.

Veuillez voir ici nos prix de traduction et de sous-titrage

Une façon de sous-titrer une vidéo est de transcrire le texte source, rajouter les marqueurs de temps (timecodes) et recoller les sous-titres sur la vidéo d’origine. Une autre façon de sous-titrer une vidéo est d’effectuer la traduction directe sans faire la transcription en langage source.

Nous fournir une vidéo en français ou en anglais et nous allons transcrire en textes pour créer des sous-titres puis les réintégrer dans la vidéo. Nous fournissons soit la vidéo entièrement imbriquée de sous-titres ou simplement le fichier de sous-titres en fichier SRT. voici un exemple de nos travaux de sous-titrage de vidéo:

Transcription avec marqueurs de temps (timecodes) prêt pour le sous-titrage

Nous transcrivant soit D’une source française ou anglaise en texte écrit ont des sous-titres soit en fichier SRT ou incruster directement dans la vidéo.

subtitle edit logiciel de sous-titrage
Créer les sous-titrages avec aegisub logiciel de sous-titrage

le processus de transcription

La transcription peut se passer d’une seule étape: la vidéo française transcrit directement en anglais ou en deux étapes : une première transcription en langage source, puis la traduction des sous-titres et enfin l’intégration des sous-titres dans le vidéo en langage cible.

La transcription française anglaise en une seule étape

La transcription de vidéo française en anglais directement en une seule étape (avec marqueur de temps ou pas) Livraison d’une transcription anglaise (avec marqueurs de temps ou pas)

La transcription en deux étapes

Étape 1: La transcription de vidéo française en texte français (avec marqueurs de temps ou pas)
Étape 2: Dans un deuxième temps, la traduction du texte français en anglais

Les livraisons sont pas les mêmes suivants le processus. En une étape, il n’y a pas de transcription en langage source.

En transcription deux étapes, nous livraisons également la transcription en langage source.

Les formats sources et cibles

Source vidéo ou audio
Transcription avec marqueurs de temps livraison en format SRT
Transcription sans marqueurs de temps dans un fichier Word

Nous acceptons des sources vidéo ou audio sur tout format disque dur, clé, optique par transfert ou par FTP

Des projets de sous-titrage

Nous avons travaillé pour des producteurs de documentaires Netflix et pour la télévision française qui de plus en plus a besoin de produire leurs médias avec sous-titres.

Cela présente un avantage pour le public en France, mais permet également aux compagnies d’exporter leur ouvrage vers des pays anglophones.

Nous avons l’exemple d’un non-natif qui à donné une conférence en France où le public souhaitait un enregistrement sous-titré de la présentation et l’entreprise aussi pour assurer que le message soit clairement diffusé en interne.

Les sous-titres sont utilisés de plus en plus pour permettre aux personnes handicapées d’y accéder aux médias en particulier ceux atteints d’une baisse d’acuité visuelle ou auditive. Cela présente un avantage pour le public en France, mais permet également aux compagnies d’exporter leur ouvrage vers des pays anglophones.

Au sein de l’Union européenne, les sous-titres sont utilisés pour être conformes aux exigences de nouvelles règlementations d’accessibilité. Les sous-titres permet d’être conforme avec la législation de l’union européenne pour des personnes atteintes d’une baisse d’acuité visuelle ou auditive.

Livraison des sous-titres soit en fichier SRT ou incrusté directement dans la source vidéo. Voir nos exemples de projets de montage vidéo.

La Traduction Technique

Nous traduisons des documents du français en anglais

Add a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.