Recent translation projects from French to English totalled around 550k words in 2019 in a wide variety of industrial and technical domains.
I have translated about 1.7 million words since 2015 in a wide variety of industrial and technical domains.
Examples of translation projects
Procedures and norms for standard installation work in a foundry.
Specification, supplier contract, conditions and technical parts
list for VBMR military vehicles
Maintenance procedure and parts lists for military vehicles
Production Organisation Manual
Vehicle passes for Brussels Low Emissions Zone
Electrostatic discharge (ESD) specifications and guidelines for
an electronic component manufacturer
Delivery protocols for delivery of Sulphuric Acid to sites for transporter
Masterclass video transcription of well-known French writer
System specification for factory packaging conveyer belt system
Requirements specification for factory conveyor systems
Production health and safety regulations for the prevention of bird flu
Transcription Kevin Staut Masterclass of a show-jumper
Catalogue for industrial plastic plug and cap manufacturer
Health and Safety guidelines and internal regulations for large
industrial security firm
Contract for long-term vehicle rental
Government contract for logging, product development and
application for subsidy
Requirements specifications for ERP
Consolidated accounts and auditors report for large French AI company
Translation projects by domain 2016 to May 2022
I have translated a total of 2.5M words in the 7 years from 2015 to 2021. These are the figures calculated since using Trados, but I was translating smaller volumes from 2012. My largest volumes are in technical, business legal and information systems.
I manage a terms database that helps me track the number of words translated or proofread. Very large volumes may be spread over several weeks.
I’ve collected many specific and general terms over the years and recently combined them into one translation database. These are the number of terms against the number of words translated or proofread by domain.