CV of Mark Lewis
This post is also available in:
Français (French)
CV of Mark Lewis, technical translator, proofreader, revised, Microsoft Access developer and systems analyst, Video technician, video editor and subtitler.
Background
Following my education, at King’s College Wimbledon, London, where I did three A-levels in maths and physics and chemistry, I initially studied Chemistry at Exeter University in 1988.
This was not to be my subject of choice. I went on to complete a university degree in Business Information Systems at the universities of Brighton and Paris V, graduating in 1994.
I spent eight years following this progressing from analyst programmer to business analyst until I moved to France in 2000, where I took a job with NEC Computers International, to develop and manage their purchasing database.
The site closed in 2004, at which time I moved to Brittany and set up my own business, first in PC maintenance and then video transfer services for nine years from 2009 to 2018.
Experience
I have been translating documents from French to English since 2012, regularly since 2015 and full-time since 2018. My background is in information systems, I branched out into technical translation from around 2017.
I have also translated video, mostly translating subtitles in a wide range of subjects, for television companies, internet sites, and businesses.
Please find below the CV of Mark Lewis, who is
- Technical translator, proofreader and reviser.
- Video technician, editor, and video subtitler
- Microsoft Access developer and systems analyst
Specialist subjects
- Supply Chain and Management
- Information Systems
- Industrial and Technical
- Tourism translation for a specialist Paysdoc
For further information, please also see our recent translation projects and technical experience.
Technical Translation
I have translated documents in a fairly widespread of industries, including industrial supply chain. I followed an 18-month course in supply chain at MGCM, Paris when working at NEC Computers purchasing department in Angers, managing the purchasing database. I had a first-hand view of the challenges of running an assembly plant, the stakes of purchasing, procurement, and marketing. Most of my work is in Technical Translation.
I hold a degree in Business Information Systems from Paris V and Brighton Universities.
Management translation
Here is a selection of articles on various management techniques and methods, focused on information systems and tools, translated from both English to French and French to English.
- A selection of Management techniques and methods including Eisenhower
- Ayoa task management tool – great for turning mindmaps into task plans, sequencing project activity and creating an operational GANNT chart. Interfaces with Evernote.
- Evernote used a business library – store your important documents, calculations and notes in Evernote
- Mindmapping as a management technique – mindmapping is great to define the context of a problem, business area, function or any subject on which you’d like to focus.
- Systems Analysis case studies described in UML – a visual ‘language’ to help describe systems functionality
Audiovisual translation
I have six years of experience in video and audio transcription. I worked on several subtitling projects for Com Translations (now Straker) and France Television, Lylo Media Group for masterclasses with Eric Emmanuel Schmidt and Kevin Staut.
Example translations on the subject of video taken from my own activity as a video technician and video editor providing digital transfer services:
Herewith is an example of video subtitling. These English subtitles have been translated to produce the same video subtitled in French. View the video on YouTube and select subtitles either in English or French.
Translation and video
Download CV of Mark Lewis detailing experience in video subtitling
2015 – 2020: French to English Technical Translation,
Audio and Video Transcription and Subtitling, English to French translation. I used my experience in Access to develop a translation database.
2009 to 2018: Audio and Video Transfer: I ran a small media business in France capturing glass plates, slides, Super 8, magnetic and digital tapes. I did family video editing, but also DVD editing for the French John Fogerty Fan club.
I filmed and edited the DVD for a local musical in 2013 and a one-hour documentary about the changing countryside in rural Brittany.
Teaching and Training
Download CV of Mark Lewis detailing teaching in Excel
2009 to 2010: Teacher in Excel, UML and Project tools
For a business management course at the IUT Vannes, France
2007 to 2008: ERP Training and Integration
Requirements Analysis, user training on Microsoft Navision
Isatech, Vannes, France
2005 to 2006: PC Maintenance and Repair
Independent, Brittany, France, working mostly for private customers
Business Analyst Developer
Download CV of Mark Lewis detailing my database analysis experience from 1994 to 2004.
2000 to 2004: Purchasing Database Manager
Database design, development, and management of key indicators for worldwide purchasing at NEC Computers International, Angers, France.
1998 to 1999: Business and Systems Analyst
Year 2000 analysis of PC applications at Prudential Assurance, Reading, UK
1997: Microsoft Access Project Coordinator
Project resource planning for Legal and General Assurance, UK
1994 to 1996: Microsoft Access Developer
Development of my first commercial Access databases for Crabtree Industries and Nat West Home Loans
Qualifications
Download CV of Mark Lewis detailing my education and training as follows:

2002: Certificate in Production and Inventory Management, MGCM, Paris
1999: Project Management, Kepner Tregoe, Windsor
1994: BSc Information Technology, Brighton University
1993: DEST Informatique, IUT Réné Descartes Paris V
1991: HND Business Information Systems, NESCOT, Epsom
1987: Chemistry and Psychology, Exeter University (degree not obtained)
1982: King’s College School, A levels in Maths, Physics, and Chemistry
Contact Sites
Software skills
- Microsoft Access Developer
- Management tools analyst
- Translation CAT tools: Trados, Memsource, CaféTran, Déjà Vu
- Systems Analysis in UML
- Teacher in using Excel for business
Interests
- Mindmapping, Visual learning
- Getting Things Done (GTD)
- Psychology, Political History
- Blogging and social networking
Sports
Walking, Cycling, Swimming
CV of Mark Lewis
Download CV of Mark Lewis technical and audiovisual translator subtitler
