Catégorie : Traduction

Nous portons un vif intérêt au processus de traduction, notamment à l'utilisation d'outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) tels que SDL Trados et les accessoires associés comme GT4T, à la traduction automatique et à la révision MTPE, à Microsoft Azure Cognitive Services pour la lecture de la parole lors de la relecture, qui permettent de maintenir la qualité de nos traductions

Des mots qui reviennent

Des mots qui reviennent moins évident à traduire puisque ils présentent des concepts qui ne sont pas communs aux deux langues. En voici quelques exemples… French word Translation acceuil reception aménagement fitting out animateur host, presenter animateur de formation trainer animateur...

Glossaire Qualité et Gestion

Voici un glossaire qualité et gestion développé au cours de travaux sur des documents qualité et gestion documentaire FR EN accéder à display, use, access acteurs workflow signatories, recipients, people, signatory Agrément Certification approbation approval arborescence tree structure avenant contract addendum...